【海外の反応まとめ】漫画から入った身としては、検閲されたローカライズを避けられて本当によかった

海外版ワンピースのローカライズと検閲をめぐるスレッドまとめ。イタリア版でルフィが「Rubber」になっていた話から、4Kids版、ヨーロッパ各国のアニメ検閲、名前変更、死や血の表現の改変まで、濃いローカライズ談義となっています。